Lesson 57: Sanskrit for Beginners Course – Memorizing

Summary:

CH21. Memorizing verses. Paradigm for words ending in -as.

Source: Introduction to Sanskrit (4th Ed) – Thomas Egenes – Part Two


Practice Sentences:

Only look at Sanskrit after attempted your own translation.

Having asked for patience (kṣāntiḥ (f)) from the teacher… in time, the student become an excellent-artist (uttama-citrakāraḥ), thus he experienced (bhunakti) much-joy. adyāpakāt kṣāntaye pṛṣṭvā… kale… cātraḥ uttama-citrakāraḥ abhavat… bahu-ānandam ca sa bhunakti
अद्यापकात् क्षान्तये पृष्ट्वा… कले… चात्रः उत्तम-चित्रकारः अभवत्… बहु-आनन्दम् च स भुनक्ति
Having returned (pratigatya) from the dirty river (malāt nadyai), the boy washes (kṣālayati) himself by himself. malāt nadyai pratigatya, bālaḥ ātmanā ātmānam kṣālyati
मलात् नद्यै प्रतिगत्य, बालः आत्मना आत्मानम् क्षाल्यति
Having dispelled (apanīya) (impulses of the mind; citta-vṛttiḥ / citta-vṛttīḥ) and worthless-doubts (anartha-saṃśayān), the devotee released oneself from beginningless-imperfection (anādi-asiddhim). citta-vṛttīḥ anartha-saṃśayān apanīya…. bhaktaḥ anādyasiddhim ātmānam muñcati/sṛjyati
चित्त-वृत्तीः अनर्थ-संशयान् अपनीय…. भक्तः अनाद्यसिद्धिम् आत्मानम् मुञ्चति/सृज्यति
Having drunk juice from the cup, the guest (felt affection; sniḥyati) for his friend. caṣakāt somam pītvā, atithiḥ tasya mitrāya asniḥya
चषकात् सोमम् पीत्वा, अतिथिः तस्य मित्राय अस्निःय
The fork, spoon and knife (were stolen)imperfect-passive (by sir; bhavatā / bhavatyā : STEM: bhavat, LRB22) NAME. kaṇṭakam, darvīm, chūrikām ca (bhavatā/bhavatyā NAME) acoryanta
कण्टकम्, दर्वीम्, छूरिकाम् च (भवता/भवत्या NAME) अचोर्यन्त
The fork, spoon and knife (were returned)imperfect-passive (by sir; bhavatā / bhavatyā : STEM: bhavat, LRB22) NAME. kaṇṭakam, darvīm, chūrikām ca (bhavatā/bhavatyā NAME) pratyagamyanta (prati + agamyanta)
कण्टकम्, दर्वीम्, छूरिकाम् च (भवता/भवत्या NAME) प्रत्यगम्यन्त
Bird! You must not break (khaṇḍayati, √khaṇḍ 10U) that cupboard, because it has glasses. khaga! tām kapāṭikām mā khaṇḍaya… hi tasyāḥ caṣakāḥ santi
खग! ताम् कपाटिकाम् मा खण्डय… हि तस्याः चषकाः सन्ति

5 Methods(pāṭha) of Memorizing Verses:

  • Saṃhitā-pāṭha संहितापाठ: Collected reading.
    • Recitation as originally seen with sandhi.

दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय
बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogāddhanañjaya |

buddhau śaraṇamanviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||

  • Pada-pāṭha पदपाठ: Word reading.
    • Sandhi stripped.
    • Compound broken down into parts (avagraḥ). EG: dhanañjaya > dhanam-jaya

दूरेण हि अवरम् कर्म बुद्धियोगात् धनम्जय
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ४९॥
dūreṇa hi avaram karma buddhi-yogāt dhanam-jaya |

buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ || 2-49||

  • Krama-pāṭha क्रमपाठ: Step reading.
    • Each word recited 2x and in steps.
    • Rhythm (apply for each line):
      • (1, 2) (2, 3) (3, 4) (4, 5)

दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogād-dhanañjaya |

buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||

  • Jaṭā-pāṭha जटापाठ: Twisted reading.
    • Forwards-backwards.
    • Rhythm:
      • (1, 2) (2, 1) (1, 2, 3)
        (2, 3) (3, 2) (2, 3, 4)
        (3, 4) (4, 3) (3, 4, 5)

दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogād-dhanañjaya |

buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||

  • Ghana-pāṭha घनपाठ: “Killer” reading.
    • Forwards-backwards with more variations.
    • Rhythm:
      • (1, 2) (2, 1) (1, 2, 3)
        (1, 2, 3) (3, 2, 1) (1, 2, 3, 4)
        (2, 3, 4) (4, 3, 2) (2, 3, 4, 5)

दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogād-dhanañjaya |

buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||

Resources:

Homework:

  • Practice Paradigms on: Liberation Philology Sanskrit App
  • Write out paradigm LRB24/25.
  • Find a verse, and apply 5 memorization methods.
  • Vocab learn on PG 55.
  • Create a store, less then half a page. Use words on PG 55, spoken Sanskrit, all vocab. Use all tenses learned so far (Present, imperfect, imperative, gerund, passive, future).
  • See you next on 9th Jan 2022.

Questions:

You'll have more questions throughout the course. How to ask? Leave in comments below, so others can also benefit. We'll respond within 48 hours. Only ask specific to this Lesson.

 

Recorded 19 Dec, 2021

 

2 Comments

  1. he is (rishi angiras) certainly one of saptrishis .(Kindly translate )

    sah hi/eva —(one of)—- saptrishinam( genative plural)

    1. ==========
      Method 1:
      ==========

      Simplest: anyatama (adj): any, one of many

      (One of many) saptarishies: anyatamāḥ saptaṛṣayaḥ (both are in plural).

      ==========
      Method 2: Just like in Eng.
      ==========

      One (of saptrish) > saptaṛṣayaḥ ekaḥ (yes can also use saptaṛṣīnām).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *