Summary:
CH21. Memorizing verses. Paradigm for words ending in -as.
Source: Introduction to Sanskrit (4th Ed) – Thomas Egenes – Part Two
Practice Sentences:
Only look at Sanskrit after attempted your own translation.
Having asked for patience (kṣāntiḥ (f)) from the teacher… in time, the student become an excellent-artist (uttama-citrakāraḥ), thus he experienced (bhunakti) much-joy. | adyāpakāt kṣāntaye pṛṣṭvā… kale… cātraḥ uttama-citrakāraḥ abhavat… bahu-ānandam ca sa bhunakti अद्यापकात् क्षान्तये पृष्ट्वा… कले… चात्रः उत्तम-चित्रकारः अभवत्… बहु-आनन्दम् च स भुनक्ति |
Having returned (pratigatya) from the dirty river (malāt nadyai), the boy washes (kṣālayati) himself by himself. | malāt nadyai pratigatya, bālaḥ ātmanā ātmānam kṣālyati मलात् नद्यै प्रतिगत्य, बालः आत्मना आत्मानम् क्षाल्यति |
Having dispelled (apanīya) (impulses of the mind; citta-vṛttiḥ / citta-vṛttīḥ) and worthless-doubts (anartha-saṃśayān), the devotee released oneself from beginningless-imperfection (anādi-asiddhim). | citta-vṛttīḥ anartha-saṃśayān apanīya…. bhaktaḥ anādyasiddhim ātmānam muñcati/sṛjyati चित्त-वृत्तीः अनर्थ-संशयान् अपनीय…. भक्तः अनाद्यसिद्धिम् आत्मानम् मुञ्चति/सृज्यति |
Having drunk juice from the cup, the guest (felt affection; sniḥyati) for his friend. | caṣakāt somam pītvā, atithiḥ tasya mitrāya asniḥya चषकात् सोमम् पीत्वा, अतिथिः तस्य मित्राय अस्निःय |
The fork, spoon and knife (were stolen)imperfect-passive (by sir; bhavatā / bhavatyā : STEM: bhavat, LRB22) NAME. | kaṇṭakam, darvīm, chūrikām ca (bhavatā/bhavatyā NAME) acoryanta कण्टकम्, दर्वीम्, छूरिकाम् च (भवता/भवत्या NAME) अचोर्यन्त |
The fork, spoon and knife (were returned)imperfect-passive (by sir; bhavatā / bhavatyā : STEM: bhavat, LRB22) NAME. | kaṇṭakam, darvīm, chūrikām ca (bhavatā/bhavatyā NAME) pratyagamyanta (prati + agamyanta) कण्टकम्, दर्वीम्, छूरिकाम् च (भवता/भवत्या NAME) प्रत्यगम्यन्त |
Bird! You must not break (khaṇḍayati, √khaṇḍ 10U) that cupboard, because it has glasses. | khaga! tām kapāṭikām mā khaṇḍaya… hi tasyāḥ caṣakāḥ santi खग! ताम् कपाटिकाम् मा खण्डय… हि तस्याः चषकाः सन्ति |
5 Methods(pāṭha) of Memorizing Verses:
- Saṃhitā-pāṭha संहिता–पाठ: Collected reading.
- Recitation as originally seen with sandhi.
दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय ।
बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥ २–४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogāddhanañjaya |
buddhau śaraṇamanviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||
- Pada-pāṭha पद–पाठ: Word reading.
- Sandhi stripped.
- Compound broken down into parts (avagraḥ). EG: dhanañjaya > dhanam-jaya
दूरेण हि अवरम् कर्म बुद्धि–योगात् धनम्–जय ।
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फल–हेतवः ॥ २–४९॥
dūreṇa hi avaram karma buddhi-yogāt dhanam-jaya |
buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ || 2-49||
- Krama-pāṭha क्रम–पाठ: Step reading.
- Each word recited 2x and in steps.
- Rhythm (apply for each line):
- (1, 2) (2, 3) (3, 4) (4, 5)
दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्–धनञ्जय ।
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥ २–४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogād-dhanañjaya |
buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||
- Jaṭā-pāṭha जटा–पाठ: Twisted reading.
- Forwards-backwards.
- Rhythm:
- (1, 2) (2, 1) (1, 2, 3)
(2, 3) (3, 2) (2, 3, 4)
(3, 4) (4, 3) (3, 4, 5)
- (1, 2) (2, 1) (1, 2, 3)
दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्–धनञ्जय ।
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥ २–४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogād-dhanañjaya |
buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||
- Ghana-pāṭha घन–पाठ: “Killer” reading.
- Forwards-backwards with more variations.
- Rhythm:
- (1, 2) (2, 1) (1, 2, 3)
(1, 2, 3) (3, 2, 1) (1, 2, 3, 4)
(2, 3, 4) (4, 3, 2) (2, 3, 4, 5)
- (1, 2) (2, 1) (1, 2, 3)
दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्–धनञ्जय ।
बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥ २–४९॥
dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogād-dhanañjaya |
buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ || 2-49||
Resources:
Homework:
- Practice Paradigms on: Liberation Philology Sanskrit App
- Write out paradigm LRB24/25.
- Find a verse, and apply 5 memorization methods.
- Vocab learn on PG 55.
- Create a store, less then half a page. Use words on PG 55, spoken Sanskrit, all vocab. Use all tenses learned so far (Present, imperfect, imperative, gerund, passive, future).
- See you next on 9th Jan 2022.
Questions:
You'll have more questions throughout the course. How to ask? Leave in comments below, so others can also benefit. We'll respond within 48 hours. Only ask specific to this Lesson.
—
Recorded 19 Dec, 2021
he is (rishi angiras) certainly one of saptrishis .(Kindly translate )
sah hi/eva —(one of)—- saptrishinam( genative plural)
==========
Method 1:
==========
Simplest: anyatama (adj): any, one of many
(One of many) saptarishies: anyatamāḥ saptaṛṣayaḥ (both are in plural).
==========
Method 2: Just like in Eng.
==========
One (of saptrish) > saptaṛṣayaḥ ekaḥ (yes can also use saptaṛṣīnām).