Lesson 25: Sanskrit for Beginners Course
Summary:
New verse. Tvam (you) paradigm. Adjectives. Asti (is) paradigm. “I love you”.
Source: Introduction to Sanskrit (4th Ed) – Thomas Egenes – Part One
Resources:
- Class exercises
- Bhagavad Gita without sandhi
- Bhagavad Gita for Sanskrit Scholars (each word parsed, direct translation)
Highlights: (Pg 129-131)
- Adjectives:
- Comes before noun, just like in English. EG: Beautiful boy > sundaraḥ bālaḥ
- Has exact same ending as the noun it qualifies. EG:
- Beautiful boys > sundarāḥ bālāḥ.
- From two beautiful houses > sundarābhyām gṛhābhyām
- The two peaceful men come (for the beautiful fruit) > śāntau narau (sundarāya phalāya) āgacchataḥ
- Man remembers the (angry boy) > naraḥ (kupitam bālam) smarati
- If ADJ is used with GENITIVE, then it still goes before GEN. EG:
- Beautiful hero (of the scriptures) speaks about truth > sundaraḥ (sāstrānām) vīraḥ satyam bhāṣate
- Hero (of the beautiful scriptures) speaks about truth > (sundarānām śāstrānām) vīraḥ satyam bhāṣate
- Verb asti (He/she/it is):
- Most common verb.
- Means: He-she-it is/are. EG:
- That man is a hero > tat naraḥ vīraḥ asti
- You are happy > tvam sukhamnom asi/bhavasi
- Books are (our friend) > pustakāni (asmākam mitramacc) santi
- If sentence starts with “asti”, then means: There is… (NOTE: “There” doesn't refer to location word “Over there“. But as in “It exists“).
- EG: There is an (angry horse) (in your house) > asti (kupitaḥ aśvaḥ) (tava gṛhe)
- If “asti” is not found at end of the sentence, then assume it's end of the sentence.
- EG: rāmaḥ nṛpaḥ > Rāma is the king.
- In rare cases, when asti is missing, the two NOMINATIVES will exchange order.
- EG: nṛpaḥ rāmaḥ > Rāma is the king.
- How do you know it's not “King is Rāma”? Because (1) asti missing gives it away (2) context will tell which makes more sense.
- EG: nṛpaḥ rāmaḥ > Rāma is the king.
- How to say ‘I love you' :
- Verb for “love / having affection towards / fixating the mind with devotion upon” is: snihyati (He/she/it loves). EG:
- Rāma loves > rāmaḥ snihyati
- Rāma loves truth > rāmaḥ satye snihyati
- NOTICE:
- The object that is loved, is in LOC. This isn't always true, as it's also found in ACC in literature. Throughout this course, stick with LOC.
- Perhaps LOC makes sense, because your love is IN something.
- NOTICE:
- I love > aham snihyāmi
- I love you > aham tvayiloc snihyāmi / aham tvāmacc snihyāmi (Less preferred)
- I love water > aham jaleloc snihyāmi
- You love > tvam snihyasi
- You love me > tvam mayiloc snihyasi
- You have affection (for Sanskrit) > tvam samskṛtāya snihyasi
- You are devoted to virtuous knowledge of immortality > tvam dhārmikam amṛtasya jñānam snihyasi त्वम् धार्मिकम् अमृतस्य ज्ञानम् स्निह्यसि
- Verb for “love / having affection towards / fixating the mind with devotion upon” is: snihyati (He/she/it loves). EG:
Homework:
- Familiarize with new verse, In Every Head, on pg 9.
- Do exercises on:
- Pg 133: #1
Questions:
You'll have more questions throughout the course. How to ask? Leave in comments below, so others can also benefit. We'll respond within 48 hours. Only ask specific to this Lesson.
—
Recorded 24 Jan, 2021
I have been using some flash cards with most of the things we have done in class, in a Google Doc for reference. I figured others might find it useful in the existing form, or want to copy it and modify to suit them. It has both IAST and Devnagiri
https://docs.google.com/document/d/1Qs0Lu2Uy7tQsDhnE6YQIuHB08szAbEzLh8WvU_cefU0/edit?usp=sharing
After some time, can even put index on 1st page in alphabetical order. That way instant click to reference.
Thank you Shiva – this is excellent.
I can also add to this to our class resource bank. I just found a chart for character combination. There is also a button for if you want to download the whole chart 🙂
https://omniglot.com/writing/devanagari_conjuncts.php
I just use IAST (left side) to Devanagari converter, if unsure of combo: https://www.ashtangayoga.info/philosophy/sanskrit-and-devanagari/transliteration-tool/#iso_iast_kolkata/devanagari/